-
1 mettere
1. v.t.1) (anche mettersi) (in posizione orizzontale) класть; (rsi in posizione verticale) ставить; (appeso) вешать; (seduto) посадитьmettersi a letto — a) (a dormire) лечь спать; b) (sdraiarsi) лечь на кровать (в постель)
metti la mano davanti alla bocca quando sbadigli! — когда зеваешь, прикрывай рот рукой!
3) (impiegare)ci metti di più in auto che in treno — на машине дольше ехать, чем поездом
ci metto ancora un anno per terminare quel lavoro — чтобы кончить эту работу мне понадобится ещё год
4) (supporre) предполагатьmettiamo che sia vero — предположим, что это так
mettiamo che dica di no... — если он не согласитьса,...
2. mettersi v.i.(cominciare) приниматься, начинать3.•◆
mettere in riga i soldati — выстроить солдатci hanno messo, finalmente, il telefono — нам, наконец, поставили телефон
mi ha messo subito a mio agio — я сразу почувствовала себя с ним легко (раскованно, свободно)
mettercela tutta — выложиться (отдать все силы на + acc.)
ce l'ha messa tutta, e ce l'ha fatta — он выложился, но добился своего
ha finalmente messo a frutto i suoi studi — он, наконец, может применить на практике то, чему его учили
gli alberi hanno messo le foglie — деревья распустились (покрылись листвой, зазеленели)
non so dove mettere le mani — не знаю, с чего начать (за что взяться сначала)
non sanno come mettere assieme il pranzo con la cena — им трудно прокормиться (сводить концы с концами)
mettere su un'orchestra — создать (colloq. сколотить) оркестр
mettere una buona parola — замолвить словечко за + acc.
l'ha voluto mettere alla prova — a) он решил его испытать; b) он дал ему испытательный срок
perché non mi avete messo a parte della vostra decisione? — почему вы не поставили меня в известность о своём решении?
mettere gli occhi su — положить глаз на + acc.
mi hanno messo a sua disposizione — меня предоставили в его распоряжении (colloq. меня приставили к нему)
"Lui approfitta che io sono una donna sola, e io non so nemmeno dove mettere le mani per andare avanti" (E. De Filippo) — "Он пользуется тем, что я одинокая женщина, а я ума не приложу что делать, как жить дальше" (Э. Де Филиппо)
ha messo in piazza tutte le loro vicende famigliari — она разболтала всем и вся о своих семейных делах
Peter Brook ha messo in scena la "Carmen" — Питер Брук поставил "Кармен"
è tempo di mettere i puntini sulle "i" — пора поставить точки над "i"
ci metterei la mano sul fuoco che è così! — даю голову на отсечение, что это так!
vorrei mettere qualcosa sotto i denti — я бы хотел перекусить (colloq. чего-нибудь пожевать)
hai fatto bene a mettergli la pulce nell'orecchio — ты хорошо сделал, что насторожил его
si è messo con la sua segretaria — он спутался (fam. он спит) со своей секретаршей
visto come si mette la situazione... — учитывая ситуацию...
la serata si è messa male: erano tutti ubriachi — вечер был испорчен: все напились
ora ti sei messo il cuore in pace? — теперь ты спокоен? (теперь твоя душенька спокойна?; теперь ты угомонился?)
bisogna mettere un freno alle violazioni della privacy — надо пресечь вмешательство (покончить с вмешательством) в личную жизнь граждан
4.•chi più ne ha, più ne metta — и так далее, и тому подобное (всё в том же роде)
-
2 -G308
quando non c'è il gatto, i topi ballano (тж. quando manca il gatto i sorci ballano; partito il gatto i sorci ballano; in assenza del gatto или della gatta i topi ballano; quando la gatta non è in casa или In paese i sorci или i topi ballano)
prov. ± кошка из дому — мышкам раздолье:A Fratta eravamo rimasti più contenti che mai perché il gatto era partito e i sorci ballavano. (I. Nievo, «Confessioni di un italiano»)
В замке Фратта мы остались одни и были очень довольны: кошка из дому — мышам раздолье.Così, quando quei soliti amici del bar insinuarono che, durante la mia assenza, Serafino se l'era fatta con Sestilia, vedendo, che mi guardavano come per dire: «Ora cosa farà?» ancor prima che ci avessi pensato, mi uscì di bocca: «Si sa, quando il gatto non c'è, i topi ballano... ma adesso l'aggiusto io». (A. Moravia, «Racconti romani»)
И так, когда эти знакомые из бара намекнули, что, пока меня не было, Серафино спутался с Сестилией, они смотрели на меня как бы спрашивая: «Что он теперь сделает?», у меня вдруг как-то вырвалось: «Известное дело, кот из дому — мышкам раздолье... но теперь-то он получит».(Пример см. тж. - C2434). -
3 -P1452
un (bel или buon, gran) pezzo
(большой) промежуток времени:Si buttò a sedere sul primo gradino del coro... e stette un buon pezzo col capo fra le mani ed i gomiti sulle ginocchia per riprender gli spiriti. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)
Она рухнула на первую ступеньку хоров... и, чтобы собраться с духом, долго сидела, поставив локти на колена и сжав голову ладонями.— Sai com'è la gente, — fece dopo un bel pezzo. — Dicono: quella disgraziata è in sanatorio e lui s'è messo con un'altra. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)
— Ты ведь знаешь людей, — сказал Баба после большой паузы. — Они говорят: эта несчастная лежит в больнице, а ее муж спутался с другой.
См. также в других словарях:
СПУТЫВАТЬ — СПУТЫВАТЬ, спутать что, спутлять тамб., пск. путать, запутать, перепутать, напутать; привести в беспорядок, сделать путаницу. Дергая нитки зря, спутали весь моток, теперь и не распутаешь. Подшивая бумаги наобум, писец все дела спутал. | *… … Толковый словарь Даля
спу́таться — аюсь, аешься; сов. 1. (несов. спутываться и путаться). Беспорядочно перевиться, переплестись; перепутаться. Нитки спутались. Волосы спутались. □ Остановив лошадей, Антоша быстро разобрал спутавшиеся постромки. Поповкин, Большой разлив. || (несов … Малый академический словарь
СПУТАТЬСЯ — СПУТАТЬСЯ, спутаюсь, спутаешься, совер. 1. (несовер. спутываться). Прийти в беспорядочное, хаотическое состояние, перемешаться. Нитки спутались. Волосы спутались. 2. совер. к путаться в 1, 2 и 5 знач. «Саша смутился, спутался.» Пушкин. «Получив… … Толковый словарь Ушакова
спутаться — аюсь, аешься; св. 1. (нсв. также путаться). Беспорядочно перевиться, переплестись; перепутаться. Нитки спутались. Волосы спутались. Спутались постромки. 2. Нарушить нужный порядок расположения; смешаться. Ряды спутались. Страницы рукописи… … Энциклопедический словарь
спутаться — а/юсь, а/ешься; св. см. тж. спутываться 1) (нсв., также, пу/таться) Беспорядочно перевиться, переплестись; перепутаться. Нитки спутались. Волосы спутались. Спутались постромки. 2) … Словарь многих выражений
дичь пороть(нести) — (иноск.) дикие мысли, чушь Ср. Чичиков совершенно спутался и потерялся, чуть не плюнул сам и мысленно сказал: Господи, что за вздор несу!.. Гоголь. Мертвые души. 2, 2. Ср. Без заминки, где придется, Всюду порет дичь И поэтому зовется Милый Петр… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Дичь пороть — нести (иноск.) дикія мысли чужь. Ср. Чичиковъ совершенно спутался и потерялся, чуть не плюнулъ самъ и мысленно сказалъ: «Господи, что за вздоръ несу!..» Гоголь. Мертвыя души. 2, 2. Ср. Безъ заминки, гдѣ придется, Всюду поретъ дичь И поэтому… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
АЛЕКСАНДР III МАКЕДОНСКИЙ — Царь Македонии в 336 323 гг. до Р.Х. Сын Филиппа II и эпирской царевны Олимпиады. Род. в 356 г. до Р.Х., ум. 13 июня 323 г. до Р.Х. Ж: 1) Роксана; 2) Статира. По свидетельству Плутарха, Александр еще в отроческом возрасте проявлял редкий здравый… … Все монархи мира
СМУТИТЬСЯ — СМУТИТЬСЯ, смущусь, смутишься, совер. (к смущаться). 1. Прийти в замешательство, смущение. «Саша смутился, спутался.» Пушкин. «Смутясь, потупили мы взор.» Некрасов. 2. Взбунтоваться, поднять возмущение, смуту (устар.). Народ смутился. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
Каликин — Основа фамилии слово калика , самое известное его значение странствующий нищий, певец. Но это вторичное значение. Кое где калика спутался с калекой, и используется в значении убогий, увечный. А еще калики на Валдае башмаки, черевички, обутки или… … Русские фамилии
ЗАМИНАТЬ — ЗАМИНАТЬ, замять что, начинать мять; вминать во что; сминать вовсе, сбить с ног, давить. Заминайте глину, пора. Изюм замяли в тесто. Его замяли, не пробился сквозь толпу. Не заминай этой речи, отвечай прямо. Он замял разговор, уклонился, завел… … Толковый словарь Даля